Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863-1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества .
В 1935-1940 годах выходит «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нем помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20-30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом .
В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нем отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием «Толковый словарь русского языка» и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.
В 1957–1961 годах выходил «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (Малый академический - МАС). Объем словника МАСа - более 80 тыс. слов. В 1981-1984 годах вышло 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, в 1988 году - 3-е, стереотипное издание МАСа.
С 1950 по 1965 год выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (Большой академический - БАС) - наиболее полный из нормативных толковых словарей (в нем зафиксирована почти вся лексика, встретившаяся в произведениях русской классической литературы). Его словник составляет более 120 тыс. слов, даны подробные толкования, тщательно разработана система помет, приведены многочисленные примеры словоупотреблений (иллюстрации) из произведений разных жанров, наиболее полно представляющие смысловые и синтаксические возможности слова.
В 90-е годы XX века была предпринята попытка 2-го издания БАСа, переработанного и дополненного, уже в 20 томах. Переиздание предполагало не только корректировку словника, но и пересмотр трактовки некоторых слов с точки зрения современных достижений лексикологии и лексикографии. С 1991 по 1994 год было издано шесть томов этого словаря (до буквы «З»), с тех пор новые тома не выходили .
Глава ІІ Концептуальная область, соотносимая с понятием времени
Лексикография. Основные типы словарей.
Лексикография (греч. lexikos - "словесный" и grapho - "пишу") - раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составления словарей. Объем, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря. Словари бывают энциклопедические и лингвистические. Энциклопедический словарь (энциклопедия) - научное справочное издание в форме словаря, где в алфавитном порядке излагаются основные сведения по всем отраслям знания. В энциклопедии помещены имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек, терминология науки, искусства и т.д. Лингвистический словарь - научное справочное издание, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи), устойчивые сочетания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и другими специальными пометами.
По типу информации, которая содержится в лингвистических словарях, они бывают толковыми и аспектными. Толковые словари излагают общие познавательные (гносеологические) и лингвистические сведения о слове в основном в форме обыденных понятий и редко - кратких научных понятий. Аспектные словари помещают специализированные сведения о слове (словари синонимические, антонимические и др.), его грамматических свойствах (словари грамматические, морфемные, словообразовательные, правильности речи, сочетаемости слов и др.), об истории слова (словари этимологические, исторические и др.), правилах написания и произношения слова (словари орфографические, орфоэпические) и распространении слова на определенной территории (словари диалектные) и т.д.
В зависимости от объема информации, сообщаемой в словаре, выпускаются однотомные и многотомные словари.
Нормативные сведения о современном русском слове помещены в четырех наиболее полных и авторитетных толковых словарях.
17-томный «Словарь современного русского литературного языка», в сокращении – БАС (Большой академический словарь), или ССРЛЯ (1950-1965 гг.), 120480 слов, энциклопедический по объему, характеру и типу толкования информации, включил лексику от Пушкина до наших дней.
Четырехтомный «Словарь русского языка», в сокращении – MAC (Малый академический словарь), или СРЯ (1957-1961 гг.), 1-е издание, 82159 слов; 2-е издание (1981-1984 гг.); 3-е издание (1985-1988 гг.), около 90000 слов, фиксирует лексику от Пушкина до наших дней в более сокращенном объеме, чем ССРЛЯ.
Четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова, в сокращении – ТУ (1935-1940 гг., переиздан в 1947-1948 гг.), 85289 слов, послужил нормативным образцом в системе отбора слов и их стилистико-грамматического описания.
Однотомный «Словарь русского языка» СИ. Ожегова, в сокращенном названии – СО (1949 г.), 1-е издание, 50100 слов, и «Толковый словарь русского языка» СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, дополнившей и переработавшей словарь СИ. Ожегова; в сокращении – СОШ (1992 г.), 72500 слов и 7500 устойчивых сочетаний слов.
Толковые словари русского языка. Принципы построения словарных статей в толковых словарях. Характеристика основных словарей этого типа.
Толковый словарь по своему строению состоит из расположенных в алфавитном порядке словарных статей, в которых помещается основное слово и под ним с целью сокращения объема словаря фиксируются его наиболее употребительные производные слова.
Словарная статья – краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание. По своей структуре она состоит из компонентов: 1) заглавное слово; 2) толкование слова: а) система грамматических, стилевых и стилистических помет; б) дефиниция (определение) лексического значения в словаре; в) иллюстративный материал как средство семантизации слова.
Важность иллюстративного материала заключается в лучшем осмыслении значения слова, наглядности его стилистических свойств и особенностей лексической, семантической и синтаксической сочетаемости.
Разные типы толковых словарей используют различные по характеру и объему дефиниции, которые характеризуют узуальное значение слова. Узуальным называется общеупотребительное и регулярное значение слова, обработанное и закрепленное в социолингвистическом общении.
Л.В. Щерба выдвинул важное для лексикографии положение, что словарь является «собранием сгруппированных под отдельными словами общих понятий, под которые подводятся в данном языке единичные явления действительности». Назначение дефиниции заключается в описании узуального значения слова и представлении его в обобщающем виде. Но специфика дефиниции заключается еще и в том, какая часть речи и какой ее лексико-грамматический разряд фиксируется.
Конкретные существительные в словаре регистрируют названия объектов, лиц по профессии, национальной принадлежности, имена представителей флоры и фауны и пр. и включают в свою семантику предметный (денотатный) компонент значения и типичные для данного класса свойства объектов. Например: косточка . 2. "Покрытое деревянистой оболочкой ядро плода". К. сливы, вишни, абрикоса (СОШ). Или: роман. 1. "Литературно-художественное повествовательное произведение, обычно в прозе, изображающее сложные пути развития личности в ее многообразных связях с обществом"... Прохор читал... интересный роман с вымышленными талантливым автором героями . Шишк. Угрюм-река (ССРЛЯ. – Т. 12. - С. 144).
Абстрактные существительные, обозначающие состояния, чувства, свойства, признаки и др., не поддаются обычно точному определению и толкуются как общее указание на состояние, его различные стадии и функции. Красота ... 1. ед. "Все красивое, прекрасное, все то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение". К . русской природы. К. поэтической речи. Отличаться красотой (СОШ).
Объем словаря определяет состав иллюстративного материала. При этом могут возникнуть семантические разногласия между словарной дефиницией и актуализированным текстовым словом: крахмальный . 2. "Приготовленный из крахмала". Крахмальный клейстер. Судья должен был есть одни только лепешки из гречневой крупы да крахмальный кисель (Гоголь) (ССРЛЯ). Речение (сочетание слов) крахмальный клейстер подтверждает дефиницию. Пример из художественной литературы не соответствует ей, так как в сочетании крахмальный кисель имеется значение "содержащий в себе крахмал", и слово обладает более широким значением, чем дефиниция.
Обращение к толковым словарям русского языка как к материалу для семантического анализа слова требует ряда уточнений.
Лексическое значение слова шире словарной дефиниции, так как в ней обычно не находят отражение все коннотации (созначения), смысловые потенции слова и пр. Коннотации хорошо известны всем носителям языка, но содержательные и оценочные созначения, как правило, не фиксируются в словарной зоне статьи. Слово осел (животное) обладает коннотацией "упрямство"; заря – позитивной оценкой (заря жизни, заря свободы ). Лишь в отдельных случаях созначение включено в дефиницию слова: Вывернуться. 4. || "Ловко выйти из затруднительного положения" (СРЯ); ср. Ловко "изворотливо, хитро".
В словарях употребление слова указывается вслед за знаком | (вертикальная черта). Вещь . 1. "Всякий отдельный предмет (преимущественно бытового обихода, трудовой деятельности и т.п.) | обычно мн. ч. (вещи, -ей). О платье, одежде, мелочах личного обихода" (СРЯ).
В лексикографии употребляется и традиционное понятие «оттенок значения слова» - побочное, сопутствующее значение, существующее рядом с основным. В толковых словарях оттенок значения выделяется либо посредством двух параллельных вертикальных черточек, либо стоящей точкой с запятой. Дебют . 1. "Первые выступления артиста на сцене. || Первое публичное выступление на каком-либо поприще" (СРЯ); Дружественный . "Основанный на дружбе; взаимно благожелательный (о народах, государствах, отношениях между ними)" (СРЯ).
В словарях наблюдаются разночтения в регистрации вариантов формы слова, что должно учитываться при анализе: СРЯ – белёсый, ССРЛЯ – белёсый и белесый, СОШ – белёсый. Лексикографические разногласия объясняются развитием языковой нормы, приводящей к устареванию тех или иных вариантов, регистрируемых словарями, вышедшими в разное время, а также позицией составителя словарной статьи.
Не находит в толковых словарях полного отражения лексическая и семантическая сочетаемость (синтагматика) слова. Традиционно считается, что закономерности сочетания слов относятся к грамматике, но иллюстративный материал раскрывает возможности синтагматики слова. Так, при общем значении "буро-желтый" слова коричневый , карий и каштановый разнятся своей лексической сочетаемостью: коричневый костюм, диван, портфель, но карие глаза, каряя масть (о лошади), каштановые волосы . Следовательно, в языке существуют традиционные ограничения лексической сочетаемости.
Но возможны объяснимые для современного русского языка семантические ограничения в синтагматике слов. Семантика слова есть "принимать пищу" и слова пить "проглатывать в каком-либо количестве жидкость" определяет их сочетаемость с другими словами: есть, пить бульон "отвар из мяса", т.е. "принимать/проглатывать жидкость". Пить борщ "суп со свеклой и др. овощами" нельзя, так как борщ по своей консистенции – густая масса, а не жидкость.
Краткая аннотация: Однотомный толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой содержит 80 000слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова), помещенные в словообразовательном гнезде, и фразеологические выражения и идиомы. Слова и фразеологизмы, заключенные в словаре, относятся к обще литературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка; в толковом словаре широко представлена также просторечная лексика, употребительная в литературе и в разговорной речи. Словарная статья включает толкование значения, характеристику строения многозначного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемости слова, грамматические и акцентологические (в необходимых случаях также орфоэпические) характеристики слова. Словарная статья сопровождается описанием тех фразеологических выражений, которые порождены этим словом либо так или иначе с ним связаны. Книга обращена к широким кругам читателей: ею могут пользоваться как приступающие к изучению русского языка, так и те, кто хорошо им владеет и обращается к толковому словарю для уточнения или пополнения своих знаний.
Словарь языка А.С. Пушкина
Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв.ред. акад. АН СССР В.В. Виноградов. - 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000.
Краткая аннотация: Настоящая книга является 2-м изданием „Словаря языка Пушкина“ в четырех томах (М., 1956-1961), дополненного „Новыми материалами к Словарю Пушкина“ (М., 1982), приведенными в разделе „Дополнения к словарю“. Это наиболее полный и теоретически разработанный словарь языка писателя. В нем описывается более 20000 слов русского языка, встречающихся в художественных и публицистических произведениях А.С. Пушкина, а также в его письмах и деловых бумагах. Для каждого слова разработана словарная статья, в которой показано число случаев его употребления в текстах Пушкина, сформулированы его значения, проиллюстрированные цитатами и снабженные полным перечнем словоупотреблений, содержащим указание на грамматические формы и ссылки на все тексты, в которых встречается данное слово; отдельно показано функционирование слова в составе фразеологических сочетаний. Каждый том содержит также приложения, в которых представлен справочный аппарат книги. Специально для 2-го издания был составлен „Алфавитный указатель стихотворений“. Книга „Словарь языка Пушкина“ представляет собой лексикографический памятник и будет интересна филологам, а также всем, кто интересуется русским языком и его историей.
Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.
В основе словаря лежит живой народный язык с его областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел. Словарь не только даёт информацию о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения. Так, например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все типичные виды лаптей, но и указан способ изготовления; при словах «мачта», «парус» даются не только названия различных видов мачт и парусов, но объясняется и их назначение; наряду с флотскими названиями, заимствованными из голландского и английского языков, даются и названия, возникшие и употреблявшиеся на Каспийском и Белом морях. В статье о слове «рукобитье» объясняется сложный свадебный обряд и целый ряд связанных с ним обычаев, характерных для свадьбы в старом крестьянском быту. За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии. Словарь не является нормативным, в нём практически отсутствует стилистическая характеристика лексики (только пометы диалектизмов местного употребления), грамматические указания, нет отбора лексики. Даль приводит множество примеров использования слов, но не даёт развёрнутых определений.Словарь составлен по алфавитно-гнездовому принципу. Такой метод способствует раскрытию словообразования, но вызывает и трудности: порой не ясно, где именно следует искать какое-то конкретное слово. Гнездовая система, впрочем, проведена недостаточно аккуратно: порой сведены вместе слова лишь созвучные, а не родственные; иногда же родственные разделены на несколько статей: в одно гнездо были объединены слова: простой и простор; тлеть и тло; колеть и кол; акт, актёр, акциденция, акциз, акция; Первое издание 1861-66 гг. в 4 томах. Выдержал несколько изданий. 2ое1880-82 гг. 3е – 1903-09 гг. – готовил Бодуен де Кортуне. Он его редактировал и внес некоторые изменения, но сделал это некорректно. (Даль – не был филологом. Не был русским, датчанин). Но все свои вставки помещал в квадратные скобки. 4е-1912-14гг. 5е-1955г. В 90е годы было много изданий. Отказался от стилистических помет полностью (считал, что не дело лексиколога навязывать стилистику). сУводь – водоворот. Часто не толкует значение слов, а подбирает синонимы или использует энциклопедическое толкование. А филологического описания нет. Поэтому черствый, скупой, засохший, - дает весь набор слов. Был категорически против заимствованной лексики. Не мог не включить эти слова, но обязательно придумывал им русский эквивалент. Анатомия – телосложение, адрес – насыл, кашне – носопрядка, сессия – заседание, собрание; конкурс – спорование, акустика – звукословие, эгоист – самостник, себятник. Не оговаривал, никаким знаком не помечал. Энциклопедические статьи – интересные. Напр., статья на слово гриб – а там все грибы, которые есть в России. Масть – там все масти (ок 50 штук). Очень мало брал иллюстраций из произведений. В осн – пословицы, поговорки народные и т.д. Баня – не самостоятельное слово, а в гнезде после слова банить – мыть, чистить водой. Иллюстрации – ума – два гумна, да баня без верха…Каких дураков нет – и после бани чешутся.
«Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля».
Датчанин, родился в Москве, кончил врачебный институт. Был врачом, чиновником, организован музей, издавал фольклор, писал под псевдонимами...
Лично собрал 80 000 слов.
1. I издание: 1863-1866 гг.
2. II издание: 1880-1882 гг.
3. III издание: 1903-1909 гг.
4. IV издание: 1912-1914 гг.
Второе переиздавалось в 1955 г., третье вышло под редакцией Бодуэна де Куртене, было выпущено лишь в 1993 г.
Б.дэК. редактировал лично. Всё, что добавлял, заключал в [квадратные скобки]. 200 тыс. слов.
Тип расположения: алфавитно-гнездовой. Куртене усилил алфавитную подачу.
Ненормативный. Много диалектныx слов. Некоторые без помет → хорошо, если диалектные войдут в общее употребление
Даёт синонимы.
Элементы энциклопедического толкования.
Иллюстрации: народная речь, прибаутки. Редко цитаты из литературы. 3000 пословиц и поговорок.
Против заимствованных слов. Искал замену. «гимнастика» = «ловкосилие»
Есть филологические ошибки, ошибки в определении этимологической близости слов.
Иногда давал указания на род и вид слов, но непоследовательно.
Если слов не xватало, использовал рисунки.
«Самая обширная энциклопедия русской речи». Наградили золотой константиновской медалью. Присвоили звание академика.
39. Общая характеристика «большого» академического (БАС 1948-1965) и «малого» академического (МАС 1957-1961) словаря
«Словарь современного русского литературного языка» – нормативный, исторический. В нем 17 томов. Самый большой по количеству томов и по количеству слов в словнике – около 120 000 слов. Это словарь своей эпохи (цитаты из работ Ленина, из съездов ЦК КПСС). Расположение слов в 3 томах – алфавитно-гнездовое, начиная с 4 тома – алфавитное. Много диалектной лексики, разговорной и профессиональной. В этом словаре была введена впервые помета спец для всей терминологии. Также введена помета переносно. И помета распространительно слово в том же значении, но может быть использовано в более широком значении. Фразеологизмы в этом словаре помещены за каждым значением. (если есть). Богато представлена семантика слова. В конце многих словарных статей – справочный отдел, где даются сведения о старом произношении слова, ссылки на другие словари, где это слово уже помещено. Словарь был высоко оценен. В 1970 году был награжден Ленинской наградой. В 1991 году началось второе издание большого академического словаря. Под ред. Горбачевича. Словник (полный перечень статей/терминов) – совершенно новый. Исключены некоторые слова, например – альманашник (издатель альманаха). Также включены новые слова (в т.ч. разговорные) – авоська, балдеть, и т.д. Выходит обновленный БАС в 20 тт.: «Большой академический словарь русского языка» (М.-СПб.: «Наука»).
Пока дошли до буквы «З». Есть малые академически словари – МАС. 1 издание: 82 000 слов – под ред. Евгеньевой (с 57 по 61 гг). Меньше включали диалектной, просторечной и сугубо терминологической лексики. Второе издание 81-84 гг, второе издание. Словарь русского языка в четырех томах (Малый академический словарь, МАС) - наиболее авторитетный нормативный словарь современного русского литературного языка, охватывающий с необходимой полнотой общеупотребительную лексику и фразеологию и предписывающий стандарты употребления слов и устойчивых словосочетаний. Словарь представляет современное состояние словарного состава русского литературного языка, а также включает часть широкоупотребительной лексики русского литературного языка от пушкинской эпохи до наших дней, необходимую для понимания произведений художественной, публицистической и научной литературы XIX-XX вв. Четвертое стереотипное издание Словаря содержит более 80 тысяч слов. При слове даются толкования его значений, основные грамматические формы и стилистические пометы. Каждое слово снабжено нормативным ударением (указания на произношение в Словаре не даны). Словарные статьи иллюстрируются литературными и общеязыковыми примерами. К словам иноязычного происхождения приводятся этимологические справки. Большой толковый словарь русского языка – 2000 год (2е издание) под ред. С.А. Кузнецова с институтом лингвистических исследований. Включены в дополнение к БАС те новые слова, что появились за 15 лет. 130 000 слов. Принцип – тот же, грамматические, синтаксические пометы и т.п. Но включены статьи энциклопедического и лингво-культурного характера.
БАС = СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА в 17 томаx.
~120тыс. слов. 1948-65. Бархударов, Филин, Бабкин.
Тип: Толково-исторический. Лексика от Пушкина до наших дней. Нормативный. Рассчитан не на широкое пользование.
Подбор слов: терминологические, узуальные, слова автора и т.д.
Стилистические пометы.
Тт. 1−3: алфавитно-гнездовые. С т.4 – чисто алфавитный.
Особенности:
Много послереволюционных слов,
Впервые – помета «переносное»,
Впервые «распространительное»,
Новая помета «спец.» − всевозможная терминология,
Если значений много – начинают с самых распространённых,
Устойчивые сочетания.
2-е изд., переработанное и исправленное. Горбачевич. Предполагается 20 томов. Пока – 7.
Ушедшие из употребления слова убрали,
Наиболее употребительные аббревиатуры.
Убрали алфавитно-гнездовую систему,
Усилили принцип нормированности. Стилист.оценка – в пределах современной нормы.
Меняются пометы нек-х слов.
40. Общая оценка «Словаря русского языка» С.И. Ожегова; изменения, внесённые в дальнейшие издания словаря. ОЖЕГОВ Сергей Иванович (1900-64) - российский языковед, лексиколог, лексикограф, исследователь норм русского литературного языка, доктор филологических наук. Самый популярный толковый словарь – толковый словарь русского языка Ожегова. Первое издание – в 1949 году, 2 раза переиздавалось при жизни. После смерти в 1964 г продолжила работу Шведова. "Словарь русского языка" (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н. Ю. Шведовой). Дорабатывала, изменяла словник. В подготовке 9-го издания принимал участие канд. филологических наук Л. И. Скворцов: им был прочитан весь текст словаря и внесен ряд поправок и дополнений. Словарь русского языка С. И. Ожегова первый и пока единственный однотомный толковый словарь русского языка, вышедший в нашей стране после 1917 года. Впервые в русской лексикографии был создан словарь особого типа - нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению культуры речи широких масс и быть руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию форм, правильному произношению и написанию. В этом словаре из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран основной её состав, в компактной и популярной форме описаны нормы русской литературной речи, сложившейся к середине 40-х годов XX века. С 1949 года словарь переиздавался 8 раз, общим тиражом 1 млн. 750 тыс. экземпляров. Многократные переиздания словаря свидетельствуют о том, что эта книга нужна широкому читателю. Люди самых разных профессий получают здесь разнообразные и необходимые сведения о современном русском языке: толкования значений слов, указания на сферу их употребления, их грамматические формы, стилистическую характеристику, фразеологические связи и т.д. Нынешнее издание содержит 57 000 слов, включая производные в гнездах. Дается краткое толкование каждого значения слова, приводятся примеры употребления слова в речи, фразеологические сочетания, даются основные грамматические формы, стилистические пометы, указывающие на сферу употребления слова.
1949 г.: Словарь РЯ Ожегова, небольшой, для среднего носителя языка. Успеx, переиздавался.
23 издания. Последнее в 2003 году под редакцией Скворцова. После 1964 года работа продолжила Шведова. 1978 → издание с новым словником, новая лексика, новые значения.
Стал выxодить словарь «Шведова, Ожегов». Сын Ожегова недоволен. Скворцов оставил одного Ожегова.
Толковые словари занимают центральное место в современной лексикографии. Толковый словарь предназначается для широких кругов читателей, он является не только справочным пособием, но и средством обучения людей, расширения круга их языковых представлений.
Не случайно, что исторически раньше всего начали составлять именно толковые словари.
Так, лексические богатства русского языка впервые были представлены в «Словаре Академии Российской», изданном в 1783-1794 гг. Собиранием материалов для словаря занимались Д. И. Фонвизин, Г. Р.Державин, И. Ф. Богданович,
А. И. Мусин-Пушкин и другие известные деятели русской литературы. Этот словарь был впоследствии переработан и издан в 1806-1822 гг.
Следующий толковый словарь русского языка был составлен П.Соколовым и издан в 1834 г. под названием «Общий церковно-славяно-российский словарь». Автор словаря участвовал в работе по составлению первых двух академических словарей, поэтому он перенес многие словарные статьи оттуда. Толкования слов даны удачнее, более подробно описаны грамматические характеристики слова.
В 1847 г. Российская Академия наук осуществила издание нового толкового словаря, который был переиздан без изменений в 1867 г.
1. Особую страницу в истории отечественной лексикографии занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, который впервые был издан в 1863- 1866 гг., а затем выдержал еще ряд изданий.
Словарь В. И. Даля - уникальное явление в отечественной лексикографии. Автор его за свою долгую жизнь переменил ряд профессий: после обучения в Морском корпусе служил моряком, затем, окончив медицинский факультет Дерптского университета, работал врачом в действующей армии, потом занимал ответственные посты на государственной службе, выступал беллетристом. Над словарем 257
В. И. Даль работал практически всю жизнь (первые слова записал, когда ему было 19 лет, последние - за неделю до смерти) и составил его единолично. О своей работе над словарем В.И.Даль так сказал в «Напутном слове», предпосланном словарю: «...Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился: ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
От предшествующих словарей «Толковый словарь...» Даля отличается тем, что в нем наиболее полно представлена лексика, характеризующая быт русского народа - промыслы, обычаи, предметы материальной и духовной культуры. Позиция автора в отношении народного языка сформулирована в «Напутном слове» достаточно четко: «...Никак нельзя оспаривать самоистины, что живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи взамен нынешнего языка нашего...»
В словаре В. И. Даля нашли место слова литературного языка и диалектные, общеупотребительные и профессиональные, исконно русские и заимствованные. Ср. слова, оказавшиеся в качестве заглавных, на одной странице словаря: гимн, гимнот (зоол. терм.), гини (морск. терм.), гипербола, гиппопотам, гипотеза, гипс, гирвас (диал.), гирготатъ (диал.), гирка (диал.), гирло (диал.), гирлянда, гирча (биол.), гиря, гитара и т. д.
Это самый большой по объему словарь: в нем 200 тыс. слов. Словарь отражает лексический состав русского языка середины XIX в.
Автор «Толкового словаря...» отказался от алфавитного расположения слов. В «Напутном слове» он писал: «...Этот способ крайне туп и сух. Самые близкие и сродные речения... разносятся далеко врозь и томятся тут и там в одиночестве; всякая живая связь речи разорвана и утрачена... Второй способ, корнесловный, очень труден на деле, потому что знание корней образует уже само по себе целую науку и требует изучения всех сродных языков». В статье «О русском словаре» он предложил располагать слова гнездами: «...Все одногнездки поставлены в кучу, и одно слово легко объясняется другим... ходить, хаживать, хожденье и прочее стоят как бы в одной общей статье, ...в которой размещены по удобству». Иначе говоря, в одной словарной статье объединяются слова одного корня, начинающиеся с одной и той же буквы. В качестве заглавных слов выступают чаще всего глаголы, но могут быть и имена существительные, прилагательные. Поэтому в словарную статью с заглавным словом стоять включены производные: стоянье, стойка, стоянка, стойковый, стоичный, стойчатый, стоячий, стояночный, стоялец, стояльник, стояк, стойком, стоймя и многие другие.
В. И. Даль отрицательно относился к объяснению значения слова через раскрытие понятия. Он писал в «Напутном слове»: «Общие определения слов и самих предметов и понятий - дело почти неисполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудренее, чем предмет проще, обиходнее... Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры еще более поясняют дело». Поэтому в словаре широко используются объяснения значения слова через синонимы; немало сведений о предметах народного быта, ремесел, обычаев, например:
КАФТАН, м. татарск. верхнее, долгополое мужское платье разного покроя: запашное, с косым воротом, чапан, сермяга, су- конник, армяк; обычно кафтан шьется не из домотканины, а из синего сукна; он бывает круглый, с борами, кучерской, немецкий или разрезной сзади, короткий или полукафтан, сибирка, прямой или кафтанчик, казачий, казакин; французский кафт., широкополый, круглый фрак, какие носили в прошлом веке; мундирный кафтан, сертук с шитым стоячим воротом. Становой кафтан, стар, косой, с широк, рукавами.
Иллюстративный материал в «Толковом словаре...» В. И. Даля - это преимущественно пословицы, поговорки. Их в четырех томах рассыпано более 30 ООО. Это кладезь народной мудрости. Так, например, в статье о слове старый их 45:
Старая любовь долго помнится; Кто старое помянет - тому глаз вон; Фетинья стара, да Федоту мила; Нового счастья ищи, а старого не теряй; Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что; Стар селезень, да уха сладка; Старый конь борозды не портит; И старую кукушку на ястреба не променять; Молодой на битву, а старый на думу; Старого учить, что мертвого лечить; Брюхо старой дружбы не помнит и др.
В словаре В. И. Даля весьма ограниченна система стилистических помет. Автор писал по этому поводу в «Напутном слове»: «Словарь составляется для русских, почему я
почти не делаю отметок о том, насколько слово в ходу, не опошлело ли оно, в каком слое общества живет и проч. В этом пусть всяк судит и рядит по своему вкусу: при шаткости неустановившегося языка нашего тут строгой черты или грани провести нельзя».
Грамматические пометы также весьма скупы: у существительных - указание на род, у глаголов - управление и некоторые другие.
«Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля получил высокую оценку как при жизни автора, так и в более позднее время. В начале XX в. вышло третье издание этого словаря - под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ, который дополнил его словник и внес изменения в ряд словарных статей.
2. Изменения в русском языке, произошедшие в связи с крупными социальными потрясениями - Первой мировой и Гражданской войнами, Февральской и Октябрьской революциями, в связи с научными открытиями, техническими изобретениями, с новшествами в повседневной жизни людей, - привели, в частности, к тому, что появилось много новых слов, а у ряда издавна употребляющихся слов возникли новые значения.
Кроме того, в 20-е гг. шли интенсивные процессы демократизации литературного языка: к нему приобщались массы крестьян и рабочих, не владевших (или не вполне овладевших) литературной нормой. Они привносили в язык собственные - диалектные и просторечные - навыки, и тем самым традиционная норма расшатывалась, видоизменялась.
Многие языковеды того времени ясно сознавали, что нужен новый толковый словарь, который отразил бы все эти новые явления в русском языке и в то же время упорядочил бы их в соответствии с требованиями литературной нормы.
Эту задачу в значительной степени выполнил «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова; 4 тома этого словаря вышли в 1935-1940 гг. Словарь Ушакова (как его впоследствии стали называть) был для своего времени новаторским во всех отношениях. Прежде всего - по отбору лексики: в него вошли и новые, иногда «сиюминутные» слова, и слова, традиционно употребляющиеся в различных речевых жанрах, наиболее употребительные диалектные и просторечные лексические элементы, профессионализмы, специальные термины. Новаторство было в типах толкования слов, в системе стилистических помет, которые квалифицировали слово в соответствии с его стилевой принадлежностью и эмоциональной окраской (например: просторечное, книжное, разговорное, поэтическое, устаревшее, фамильярное, презрительное и т. п.).
Это словарь нормативный, и нормативность проявляется не только в отборе лексики (описывается главным образом лексика литературного языка), но и в системе грамматических сведений о слове, в комментариях, которые предупреждают неправильное употребление. Например, при слове брелок указано: формы «брелка», «брелки» неправильны (надо брелока, брелоки, потому что это слово происходит от французского breloque, в котором «о» совсем не то беглое «о», которое, например, в словах потолок, уголок при их склонении и изменении по числам «исчезает»: потолка, потолки, уголка, уголки).
Сам Д.Н.Ушаков об этой нормативной стороне словаря писал так:
«Составители старались придать словарю характер образцового, в том смысле, чтобы он помогал усвоить образцовый, правильный язык, а именно большое внимание обращено в нем на нормативную сторону: правописание, произношение, ударение слов, грамматические указания, полезные для русских и нерусских, указания на сферу употребления слов, имеющие практическое значение для ищущих стилистического руководства; кроме того, самый анализ значений и оттенков в значении слов, бывший предметом особой заботливости составителей и более детальный, чем в старых академических словарях и в словаре Даля, дает материал не только для теоретического изучения русской лексики, но, главное, для практического - с целью сознательного употребления в речи того или другого слова» (из предисловия к словарю, т. I).
Словарь Ушакова оказал огромное влияние на последующую русскую лексикографию. Выход его стал событием не только в филологическом мире, но и в культурной жизни страны.
К составлению словаря Д. Н. Ушаков привлек замечательных ученых. Это были В. В. Виноградов, будущий академик и признанный глава отечественного языкознания; Г. О. Винокур, блестящий знаток стилистики и культуры русской речи, историк литературного языка, пушкинист; Б. А. Ларин, историк русского языка, его лексики, один из зачинателей изучения русского языка под социальным углом зрения; Б. В. Томашевский, теоретик стиха, текстолог, глубокий знаток Пушкина; С. И. Ожегов, впоследствии автор однотомного толкового словаря.
Расположение слов в словаре строго алфавитное. Объяснения значений слова краткие, четкие.
Большое место в словаре занимает иллюстративный материал. Это или цитаты из художественной, публицистической и другой литературы, или словосочетания, составленные авторами словаря.
Так, например, слово зыбь в первом значении - ‘мелкое волнение без ветра на водной поверхности моря, рек, озер’ иллюстрируется следующими примерами: Озеро подернулось зыбью. Мертвая зыбь.
Второе значение - ‘волны, преимущественно морские’: Зыбь ты великая, зыбь ты морская! (Ф. Тютчев). Смиренный парус рыбарей скользит отважно средь зыбей (А. Пушкин).
В словаре даются примеры ко всем значениям слова и к фразеологизмам. Например, слово звезда многозначно. Толкование каждого значения сопровождается иллюстрациями, которые показывают сочетаемость слова, его употребление:
1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представляющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде.
3. шестой величины (астр.). Небо, усеянное звездами. Прозрачно небо, звезды блещут (Пушкин). Кто при звездах и при Луне так поздно едет на коне? (Пушкин).
2. перен. Знаменитость, выдающийся по своим талантам и общественным заслугам человек (книжн. ритор.). 3. нашей литературы. 3. экрана.
3. перен. Предопределенное роком счастье, благоприятное предначертание судьбы, удача... Взошла з. славы. Верить в свою звезду. Родиться под счастливой (несчастной) звездой. 3. моя закатилась. У третьего значения есть оттенок: личность (преимущ. женщина) как воплощение предопределенного судьбой счастья (поэт, устар.). На звезды глядишь ты, з. моя ясная (В. Соловьев). 3. моего счастья. Но где ж Зарема, звезда любви, краса гарема? (Пушкин).
4. Вещь, предмет наподобие, в форме звезды. Пятиконечная з. Вырезать звезду из бумаги. Нарисовать звезду. Мелькает, вьется первый снег, звездами падая на брег (Пушкин).
5. Составная часть названий животных и растений, похожих на звезды (бот., зоол.). Морская з. (животное). Лягушечья з. (растение). О Звезд с неба не хватает (разг., ирон.) - об умственно ограниченном человеке. Звезда падучая (устар.) - метеор. Ах, быстро молодость моя звездой падучею мелькнула (Пушкин).
В «Толковом словаре русского языка» разработана достаточно подробно система помет, помогающая читателю правильно употреблять слово с точки зрения стиля, определена сфера употребления слова, у заимствованных слов есть указания, из какого языка пришло слово в русский язык; все слова снабжены достаточным количеством грамматических помет. Например:
ДИСГАРМОНИЯ, -и, мн. нет, ж. [от латин, приставки dis---------
раз- и слова гармония]. 1. Нарушение гармонии, неблагозвучное сочетание звуков (муз.). 2. перен. Отсутствие согласия, расхождение в чем-нибудь (книжн.).
В этой небольшой по объему словарной статье содержится большое количество информации о слове:
а) с точки зрения грамматики слово дисгармония - это имя существительное женского рода, в родительном падеже единственного числа имеет окончание -и, употребляется только в единственном числе;
б) в первом значении слово является музыкальным термином;
в) во втором, переносном значении слово дисгармония стилистически окрашено: оно употребляется в книжной речи.
В 1947-1948 гг., а затем и позднее «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова переиздавался неоднократно, так как заметно ощущалась острая нехватка такой справочной литературы.
Однако было ясно, что словарь к этому времени уже несколько устарел: не было новых слов, активно вошедших в лексику литературного языка в военные и послевоенные годы, устаревшими стали объяснения некоторых слов. Например, министр, генерал, солдат толкуются в словаре как историзмы, т. е. слова, обозначающие реалии, которые были лишь в прошлом; между тем со времен Великой Отечественной войны эти слова входят в активный оборот.
Кроме того, изменились нормы произношения ряда слов, их стилистические характеристики.
Отчетливо сознавая все перечисленные недостатки словаря под редакцией Д.Н.Ушакова, один из его составителей - С. И. Ожегов взялся за создание более современного и более компактного по объему словаря русского языка.
3. Однотомный «Словарь русского языка» С.И.Ожегова - наиболее распространенный толковый словарь современного русского языка. «Первоначально, в самый канун Великой Отечественной войны, настоящий словарь был задуман как сокращенный словарь Ушакова, - писал
С.И.Ожегов в предисловии к IV изданию словаря, - ...но уже первое издание 1949 года не было простым сокращением словаря Ушакова: наблюдения над развитием совре-
менного языка позволили мне уточнить определения значений слов, стилистические их характеристики, нормативные рекомендации, вопросы отбора слов» (Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М., 1960. - С. 3).
Первые издания «Словаря русского языка» С. И.Ожегова отразили нормы литературного языка середины XX в., которые определились достаточно четко; он стал массовым словарем.
Нормативность словаря С. И. Ожегова проявилась, во-первых, в отборе лексики. Автор писал: «Средний, а тем более краткий словарь включает в свой состав только актуальную для современности лексику, практически возможную в тех или иных стилях современного употребления, необходимую для языкового обслуживания многообразных нужд современной общественности» (Ожегов С. И. О трех типах толковых словарей современного русского языка // Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - С. 170).
В последующих изданиях состав словника обновлялся, а в толкования слов и в иллюстративный материал вносились уточнения. После смерти автора в 1964 г. этот словарь, начиная с 1972 г., выходил под редакцией профессора Н. Ю. Шведовой и выдержал более двадцати изданий.
Характерно, что при переизданиях автор, а затем и редактор включали в словник новые слова типа газик, гандбол, марганцовка, мим, параметр, мормышка и т. п., а явно устаревшие или узкоспециальные слова и значения исключали (например: азиатчина, аллилуйщик, бювар, вруб-ма- ишна, диабаз, гемофилия и др.).
Расположение слов в словаре С. И.Ожегова алфавитногнездовое, что заметно экономит место. Например, в словарной статье ПЯТАК даны слова: пятаковый, пятачок, пя тачковый, а в статье РАСКВАРТИРОВАТЬ - производные от него: расквартировывать, расквартирование, расквар тироваться, расквартировываться.
Иллюстративный материал в словаре С. И.Ожегова представляет собой преимущественно короткие предложения или словосочетания, составленные автором. Они дополняют краткое толкование, показывают типичные связи данного слова с другими словами, указывая на оттенки, на значение фразеологизмов с данным словом. Например:
сйний, -яя, -ее; синь, сйня, сине. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра - среднего между фиолетовым и зеленым. С. цвет. Синяя краска. Синее небо. Синие васильки.
2. О коже: сильно побледневший, приобретший оттенок этого цвета. Синие от холода руки. Синее лицо. ♦ Синий чулок (не- одобр.) - сухая педантка, лишенная женственности и погруженная в книжные, отвлеченные интересы. || уменыи. синенький, -ая, -ое.
Нормативность словаря С. И. Ожегова, во-вторых, заключается в разветвленной системе помет, характеризующих слово с разных сторон: ударение в заглавном слове и его формах, грамматические, стилистические и другие пометы. Например:
ПРИБРАТЬ, -беру, -берёшь; -ал, -ала, -ало; прйбранный, сов., что (разг.). 1. Слегка убрать, привести в порядок. 77. комнату или в комнате. П. на столе. 2. Убрать, положить куда-н. 77. книги в шкаф. ♦ Прибрать к рукам кого-что - всецело подчинить себе кого-н. или завладеть чем-н., захватить себе что-н. || несов. прибирать, -аю, -аешь || сущ. приборка, -и, ж. (к 1 знач.). 77. палубы.
«Словарь русского языка» С.И. Ожегова явился первым, весьма успешным опытом отечественной лексикографии в создании общедоступного однотомного словаря.
Продолжая и развивая этот опыт, Н.Ю.Шведова на базе словаря С. И. Ожегова создала новый лексикографический труд - «Толковый словарь русского языка» (авторы С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова), первое издание которого вышло в 1992 г. Сохраняя основные принципы однотомного толкового словаря - актуальность описываемой лексики, краткость толкований, компактность словарной статьи, Н. Ю. Шведова значительно обновила состав словника (внесено 3000 новых слов и выражений), пересмотрела и переработала многие прежние толкования слов, уточнила грамматические и орфоэпические характеристики, приведя их в соответствие с нормами конца XX столетия. «Существенным моментом является то, - пишет в предисловии к словарю Н. Ю. Шведова, - что этот словарь полностью освобожден от тех навязывавшихся извне идеологических и политических характеристик и оценок именуемых понятий», которые присутствовали в словаре С. И. Ожегова.
Все эти изменения в значительной степени обновили словарь С. И. Ожегова и привели к тому, что «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой явился самостоятельным лексикографическим изданием, в полной мере отражающим состояние лексики русского языка конца XX в.
4. «Словарь современного русского литературного языка» (в 17 т., сокращенное название - Большой академический)
составлялся более 20 лет, издавался с 1948 по 1965 г.; в 1970 г. ему была присуждена Ленинская премия.
Это самый большой, самый полный толковый словарь из всех существующих: словник его охватывает более 120 000 слов (в отличие от «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля, включавшего многочисленные диалектные слова, в «Большом академическом словаре» представлена лексика главным образом литературного языка).
Расположение слов в «Большом академическом словаре» - в первых трех томах гнездовое, в остальных четырнадцати томах алфавитное.
«Словарь современного русского литературного языка» также нормативный: словарные статьи содержат большой иллюстративный материал с указанием авторов, названий произведений (томов, глав и т. п.). Каждое толкуемое слово или его отдельное значение сопровождается грамматическими и стилистическими пометами; при иноязычных словах указывается этимологическая справка об их происхождении; указано, когда слово было зафиксировано впервые русскими словарями. Например:
МИНИСТР (1793 г., в Словаре Академии Российской).
ТЕРМОИЗОЛЯЦИЯ (1949 г., в Словаре иностранных слов).
5. «Словарь русского языка» (в 4 т. / Под ред. А. П.Евгеньевой) АН СССР, сокращенно - Малый академический (MAC), вышел из печати в 1957-1961 гг., позднее (1981- 1984) осуществлено второе, исправленное и дополненное его издание.
В предисловии ко второму изданию авторы отмечают: «Словарь охватывает лексику русского литературного языка от Пушкина до наших дней. Его задача остается той же, что и в первом издании, - представить с необходимой полнотой словарный состав современного литературного языка, а также ту часть широкоупотребительной лексики русского языка XIX века, знание которой необходимо при чтении произведений классической художественной литературы, передовой публицистики и передовой науки XIX века, вошедших составным элементом в современную социалистическую культуру. В первом издании было представлено состояние словарного состава литературного русского языка 40-50-х годов, второе издание должно показать состояние словарного состава 60-70-х годов XX века».
В «Малом академическом словаре» краткие четкие толкования сопровождаются разнообразными пометами, а также иллюстративными примерами (словосочетания и цитаты с указанием автора и названия произведения).
Объем словника в четырехтомном «Словаре русского языка» АН СССР - более 82 тыс. слов.
6. В 1998 г. вышел из печати однотомный «Большой толковый словарь русского языка», составленный коллективом петербургских лексикографов под руководством С. А. Кузнецова (в последующие годы словарь переиздавался). Несмотря на то что это словарь однотомный, словник его весьма значителен по объему - 130 тыс. слов. Составители стремились отразить в словаре новую терминологию науки и техники, наиболее употребительные слова, относящиеся к сферам политики, культуры, общественной жизни. Структура словарной статьи в этом словаре принципиально не отличается от ее структуры в предшествующих толковых словарях; разумеется, в отличие от составителей многотомных словарей авторы данного однотомного издания дают более сжатые толкования и приводят менее богатый иллюстративный материал. Главное достоинство этого словаря - в том, что он в целом отражает состояние лексики русского литературного языка конца XX в.
7. Однотомным является и «Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов» под ред. Н.Ю. Шведовой (М., 2007). От большинства толковых словарей он отличается тем, что помимо описания значений и грамматических свойств слов здесь даются краткие справки об их происхождении.